Программа и метод курсов школы Babilonia

programma i metod kursov slide 1
programma i metod kursov slide 2
programma i metod kursov slide 3
C 1992 года Центр итальянского языка и культуры Babilonia занимается обучением итальянскому языку LS и L2.

ПРИНЦИПЫ МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКА

Программа наших курсов итальянского языка основана на коммуникативном подходе и направлена на активацию процессов обучения и приобретения четырёх лингвистических навыков (слушание, говорение, чтение и письмо) согласно гипотезе модели приобретения против модели обучения собеседников. По теории Стивена Крашена и последователей для того, чтобы развивать компетентность в языке, необходимо действовать на двух уровнях: на уровне приобретения (который включает наш уровень подсознания) и на уровне обучения (который включает в себя наш сознательно-рациональный уровень). Наш метод обучения на курсах итальянского также учитывает Теорию множественного интеллекта Гарднера и теорию суггестопедии, в соответствии с которыми преподаватели организовывают в классе действия, предназначенные для удовлетворения различных способов обучения.

УЧИТЬ КАК ОБРАЗОВАН ЯЗЫК ЛИБО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЯЗЫК?

Сегодня вопреки консолидированной ориентации, более традиционной и труднодоступной, применяемой в рамках некоторых академических учебных программ, среди лингвистов широко распространено при изучении иностранного языка различать фазы обучения (фаза сознательно-рациональная) и приобретения (фаза подсознания). Достаточно просто подумать о том, как носитель языка учит собственный язык: исключительно путём приобретения на уровне подсознания! Несложно убедить кого угодно в том, что носитель языка прежде чем прийти в первый день в начальную школу, не знает как использовать настоящее, прошедшее и будущее времена, условные наклонения, артикли, предлоги и т.д. И как же мы дошли до такого продвинутого уровня лингвистической компетенции? Только благодаря фазе подсознания (приобретение), без какой-либо деятельности на уровне сознания и рациональности (обучение). Естественно, ни мама, ни папа не заставляли нас сесть и учить «правила грамматики» прежде, чем мы вошли в школу!

Поэтому Центр итальянского языка и культуры Babilonia всегда хотел исправить это искажение, присутствующее во многих более традиционных дидактических подходах, и сбалансировать опыт обучения с опытом приобретения, чтобы оптимизировать процессы расширения интерлингва.

ИЗУЧАТЬ ЯЗЫК ЭТО КАК УЧИТЬСЯ ПЛАВАТЬ: НЕОБХОДИМО ПОГРУЗИТЬСЯ В ВОДУ, ЧТОБЫ СКАЗАТЬ, ЧТО УМЕЕШЬ ПЛАВАТЬ!

Точно так же необходимо погрузиться в «море итальянского языка», чтобы научиться использовать этот язык.

Для нас язык не является результатом набора грамматических правил. Для нас это зеркало культуры и способ увидеть и интерпретировать окружающий мир, и поэтому обучение языку не является механическим процессом.

Это занятие, которое включает в себя персональную, интеллектуальную и психологическую сферы каждого. Тот простой факт, при котором студент подошёл к познанию/контакту с определённым грамматическим элементом в пассивной манере, для нас не означает лингвистическую зрелость/лингвистическое приобретение и, следовательно, возможность продвижения в дидактическом познании.

ЛУЧШЕ ЯЗЫК БОГАТЫЙ ИЛИ ЯЗЫК БЕДНЫЙ?

Очень важно использовать в классе аутентичные материалы, чтобы дать студенту возможность контакта с аутентичным языком (языком «настоящим»), а не с искусственным языком, упрощённым для пользования иностранными студентами. Такой язык прост для понимания, но, выйдя из школы, его не встретишь в реальной жизни, на улицах, в телевизионных программах либо в газетах. Наши студенты очень выигрывают от использования аутентичных материалов, потому что их ежедневное использование способствует лучшей и более эффективной интеграции в лингвистическую реальность вне школы, в жизни и в реальном обществе.

Студент, как и дети, которые развивают «богатый» язык, если живут в лингвистически богатой среде, но если они живут в среде, лингвистически «бедной» (например, используя упрощённые учебные материалы), они разовьют бедный язык!

НАШ КУРС ПОХОЖ НА ТОРТ!

И, как все лучшие торты, он состоит из множества незаменимых ингредиентов!

Курс Стандарт делится на 2 части: сессия языкового анализа и сессия коммуникативной деятельности.

На сессии «языковой анализ» все действия направлены на то, чтобы понять, как работает итальянский язык, каковы лингвистические механизмы. Это включает понятие «грамматика», но в гораздо более широком понимании «грамматики». Это означает «грамматика языка», рассматриваемая с использованием текстового подхода, в контексте и в связи с другими лингвистическими явлениями внутри текста, а не как бесконечный список «грамматических правил», бесполезный сам по себе, если рассматривать его без контекста. Как это ни парадоксально, мы даже можем допустить, что «правила» грамматики не существуют, а существуют «закономерности», и это разные вещи. Ведь на самом деле правда то, что для каждого «грамматического правила» существуют десятки и десятки «исключений»!

Все действия на сессии языкового анализа активизируют процессы обучения (уровень сознательно-рациональный) и направлены на то, чтобы лучше понять, как работает наш язык, и изучить «механизмы», которые им управляют. Они включают в себя устные и письменные контролируемые занятия, а также аналитическую деятельность (морфосинтаксическую, лексическую семантику и функциональную) слушания и чтения.

Тогда как во время сессии «коммуникативной деятельности» все действия направлены на улучшение навыков общения на этапе воспроизводства (говорение и письмо) и на этапе приёма (слушание и чтение), с целостным глобальным подходом к языку, а не на анализ деталей или структуры, которые имеют место на сессии «языковой анализ».

Во время коммуникативной деятельности все действия активизируют процессы приобретения (уровень подсознания) и включают в себя целостное понимание слушания и чтения (например, через повторные прослушивания и прочтения) и занятия свободной разговорной и письменной речью, чтобы в результате увеличить коммуникативные навыки студента.

Вот несколько видов деятельности, которые мы предлагаем в классе:

  • на сессии «языковой анализ», при которой исследуем механизмы языка и работаем, что называется, в «конкретике», в «деталях»:
    • аналитическое слушание
    • контролируемое говорение
    • аналитическое чтение
    • контролируемое письмо
    • языковая головоломка
    • конструкция общения
    • перестроение общения
    • аналитическая эстафета
    • дерево слов
    • и т.д.
  • на сессии «коммуникативная деятельность» рассматриваем язык в его «глобальном» «целостном» аспекте:
    • аутентичное слушание
    • свободное говорение
    • аутентичное чтение
    • свободное письмо
    • ролевые игры
    • за и против
    • игры
    • и т.д.

В ЦЕНТРЕ УРОКА СТУДЕНТ ЛИБО ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ЭТО ПРИМАДОННА?

Для нас каждое последующее слово, сказанное преподавателем, означает слово, украденное у студента. Этот девиз означает, что урок, на котором преподаватель говорит, говорит, говорит и показывает своё персональное шоу, это урок недействительный. Преподаватель уже умеет отлично говорить по-итальянски…А вот студент должен получать опыт и практику!

То, что вы никогда не увидите в школе Babilonia, это когда преподаватель входит в класс, подходит к доске и начинает объяснять грамматическое правило: мы садисты, нам нравится видеть, как вы страдаете! И мы заставим вас страдать, бросая самостоятельно открывать правила и значения! Разумеется, это шутка, но мы на самом деле уверены, что приобретение будет более эффективным, если студент изучает дидактический материал, предложенный преподавателем, если он его анализирует, строя гипотезы и предположения об использовании определённого лингвистического явления, обсуждает и сравнивает их со своими одноклассниками по курсу для того, чтобы вместе прийти к решению лингвистической проблемы (problem solving), при персональном активном участии. Это обучение значительно глубже и не забудется больше никогда в жизни. А если пассивно слушать преподавателя, который объясняет, объясняет, объясняет какое-либо грамматическое правило, значение слова или что-то ещё, это легко забывается. Конечно, это менее утомительное обучение, но очень поверхностное!

Морфосинтаксические и/или лексические формы и структуры представлены дедуктивным способом (под дедуктивным мы подразумеваем то, что студент должен «вывести» решение, начиная с наблюдения и анализа письменных или устных текстов, что в англосаксонской литературе по методике преподавания языка определяется как «inducive», и в современной литературе неверно переводится на итальянский как «индуктивный»), без какого-либо предварительного представления преподавателем форм и структур, которые рассматриваются во время урока, для того чтобы сначала стимулировать отражение и формулирование гипотез студентами, а затем приблизиться к «решению проблемы» (или «открытию» нового грамматического, синтаксического или лексического элемента) путем проверки с другими студентами их гипотез (работая в парах либо коллективно), и только в конце подводится итог. Таким образом, это философия преподавания, которая предусматривает студента в центре процесса обучения и не предполагает предварительного, выполненного «в лоб», участия преподавателя в начале урока (это как раз тот тип обучения, который предопределяет преподавателя как главного героя урока).

В ходе курса морфосинтаксические и/или лексические формы и структуры представляются и анализируются в порядке их сложности и частоты использования.

С УЧЕБНИКОМ ИЛИ БЕЗ УЧЕБНИКА?

В школе Babilonia мы решили не применять текстовый учебник, поскольку ни один из них не удовлетворяет полностью нашим потребностям преподавателей (лучше даже сказать, посредников, режиссёров в классе). Мы предпочитаем выбирать материал, который приносим в класс, среди всей доступной нашим преподавателям библиографии и существующих в школе книг итальянского для иностранцев. И, что самое главное, все наши преподаватели прошли специальную подготовку по методике обучения на базе аутентичных материалов, сделав их своими дидактическими союзниками на уроках. Таким образом, они всегда приносят в класс «свежие» и актуальные материалы, которые наилучшим образом отвечают потребностям каждого отдельного класса или группы студентов. В конце курса у каждого студента накапливается целая коллекция из текстов и различных материалов, по которым он работал во время курса, и он может увезти это домой.

ИСПРАВЛЕНИЯ: БЫТЬ ИСПРАВЛЕННЫМИ ИЛИ НЕ БЫТЬ ИСПРАВЛЕННЫМИ?

Одним из основных беспокойств студента является исправление, лингвистический перфекционизм. Действительно, традиционные подходы в значительной степени ориентированы на формальную коррекцию и очень мало на улучшение коммуникативных навыков студента. Мы часто встречаем студентов, очень хорошо выполняющих «грамматические упражнения» и абсолютно не способных попросить стакан воды в баре или ответить на очень простые вопросы. Какая польза от «знания» всей этой грамматики? Какая польза от идеального спряжения сослагательного наклонения, если ты не можешь сказать, что ты делал вчера?

Педантичное исправление преподавателем часто порождает тревогу у ученика. И чем более тревожными мы становимся, тем больше закрываются наши восприимчивые каналы, и наш ум блокируется. Мы всегда говорим о «естественном» приобретении языка и рассматриваем детей как пример. Ребенок, которого постоянно прерывают и исправляют при попытке разговаривать, нервничает, злится, закрывается. Точно так же и студент, в лингвистическом смысле это ещё «ребенок».

У нас в школе Babilonia есть момент для исправления (или, лучше, для коллективного размышления над ошибкой), во время сессии «языкового анализа», и есть «свободный» момент во время сессии «коммуникативной деятельности», где как в тренажерном зале вы можете упражняться и практиковаться без страха и без тревоги за ошибки: до тех пор, пока передаются сообщения и продолжается общение, все отлично. Что касается детей, время и практика скорректируют формальную ошибку (относительно коррекции, читать Humphris)

Что касается повышения уровня в рамках курса, то студентам, для которых остались еще не понятными до конца (не приобретёнными) структуры, анализируемые в ходе курса, будет предложено повторить уровень или задержать на необходимое время продвижение на следующий уровень для продолжения анализа конкретных структур, которые еще не были «приобретены». Продвижение происходит только при наличии активных навыков у студента. Это неотъемлемый принцип, на основе которого мы планируем нашу деятельность и руководим нашими классами и курсами.

СТАНДАРТ КАЧЕСТВА ПРЕПОДАВАНИЯ ИТАЛЬЯНСКОГО КАК ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Наша школа итальянского языка для иностранцев аккредитована и признана различными «сторонними организациями», которые проверили и подтвердили надежность и профессионализм нашей структуры и наших преподавателей.

Все наши преподаватели, помимо того, что имеют высшее университетское образование, также получили Сертификат «Преподавание итальянского как иностранного языка» второго уровня (DILS II) в Университете для иностранцев г. Перуджи. DILS-PG – это специальная аттестация для оценки знаний и навыков преподавания языка, необходимых для эффективного и лучшего понимания профессии учителя итальянского языка для иностранцев. Многие из наших учителей получили DITALS в Университете для иностранцев г. Сиена, а некоторые имеют Master ITALS Университета Ка’ Фоскари в Венеции в области усовершенствованного планирования в преподавании итальянского языка и культуры иностранцам. Вы можете быть уверены: мы знаем, что делаем!

Наши курсы структурированы в соответствии с европейскими стандартами, установленными Советом Европы и, в частности, CEFR – Common European Framework of Reference (Общеевропейские компетенции владения иностранным языком) и ALTE – The Association of Language Testers of Europe (Европейская ассоциация экзаменационных советов по иностранным языкам).

В Общеевропейской системе CEFR знания и умения учащихся подразделяются на три крупных категории – «Элементарное владение», «Самодостаточное владение» и «Свободное владение». В свою очередь, в каждой категории выделяются два уровня. В целом выделено шесть общих уровней и детально описано, какие именно навыки должен иметь человек на каждом уровне: письменное понимание (понимание письменных текстов), устное понимание (понимание разговорной речи), письмо и говорение (навыки письменного и устного общения). Читай здесь, чтобы узнать больше о CEFR – Common European Framework of Reference (Общеевропейские компетенции владения иностранным языком)

Что касается нашей школы, то для того, чтобы лучше удовлетворять потребности наших учеников и предлагать соответствующие классы для различных языковых навыков, мы подразделяем уровни программы курсов итальянского на:

  • Нулевой уровень
  • А1 уровень предвыживания
  • A1+ уровень выживания
  • A2 предпороговый уровень
  • A2+ предпороговый уровень
  • B1 пороговый уровень
  • B1+ пороговый уровень
  • B2 пороговый продвинутый уровень
  • B2+ пороговый продвинутый уровень
  • C1 уровень профессионального владения
  • C2 уровень владения в совершенстве

СМЕНА ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ: КАК В ЖИЗНИ, КОГДА МЕНЯЮТСЯ ГОЛОСА НАШИХ СОБЕСЕДНИКОВ

Наши классы, если хотите, это лаборатория жизни, воспроизведение в миниатюре окружающей лингвистической реальности в реальной жизни. Именно поэтому на протяжении курса каждую неделю в каждом классе происходит смена преподавателей. Таким образом мы хотим дать возможность нашим студентам слышать разные голоса, разной тональности, ритмичности, интонации, а также общаться с разными личностными стилями в течение обучения, потому что в реальной жизни наши собеседники меняются, и вместе с ними меняются тональности и голоса. К сожалению, легко привыкнуть к тональности и голосу своего преподавателя, но потом трудно понять других!

ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ КУРСА И ВСТУПИТЕЛЬНЫЙ ТЕСТ

Вы можете записаться на курс и на количество недель по вашему выбору, в зависимости от вашего времени и желания. В первый день в школе мы проведём короткий вступительный тест (письменный и устный), от результатов которого будет зависеть соответствующий уровень класса.

ПОСТОЯННЫЙ МОНИТОРИНГ ПРОГРЕССА В КЛАССЕ

Прогресс в обучении и анализе процессов приобретения знаний студентами в классе постоянно контролируется учителями во время еженедельного учебного собрания, где преподаватели встречаются вместе для того, чтобы обсудить, что произошло в классах, какие обучающие действия выполнены, какие эксперименты удались. Всё это необходимо для того, чтобы в результате гарантировать каждому студенту правильное развитие фаз обучения и приобретения, а также тот класс, который подходит именно для его лингвистических навыков.

Небольшое количество студентов в классе способствует их активному участию и общению и даёт больше возможностей каждому студенту стать главным героем урока.

Алессандро Адорно
основатель и директор

Возможно, ты также заинтересуешься: